Pengikut

Sabtu, 08 Desember 2012

cara belajr bahasa korea dengan mudah dan praktis

Cara Cepat Belajar Bahasa Korea


Tips kali ini, blog top tips akan membagikan sedikit tips tentang Cara Cepat Belajar Bahasa Korea, yang sangat ampuh tentunya.
Saat ini banyak sekali para pemuda indonesia sangat tertarik atas tema yang akan dibahas saat ini, penyebabnya mungkin karena adanya drama korea yang sedang marak di tanah air. Tidak hanya ingin bisa cepat belajar bahasa korea, bahkan memasak ala korea pun sedang marak di indonesia.

Berikut tips Cara Cepat Belajar Bahasa Korea :
  • Niat dan Tekad, Mantap kan terlebih dulu niat dan tekad kamu untuk bisa mengusai bahasa korea. Jika sudah ada kemauan yang kuat, maka jalan selanjutnya akan terasa lebih mudah untuk menguasai bahasa korea.
  • Pelajari dulu cara mengucapkan kata dasar dalam bahasa korea , angka-angka, dan kata-kata dan kalimat-kalimat dasar bahasa korea seperti : aku, kamu, mereka, dia, disana, siapa, mengapa, dimana, cinta, apa kabar, baik, ucapan selamat dan sebagainya. Ini bisa kamu pelajari dari buku-buku belajar bahasa korea, tak harus yang mahal-maha. Lebih bagus lagi jika kamu bisa belajar di internet memanfaatkan mesin pencari google. Tujuan mempelajari kata-kata dan kalimat sederhana ini adalah untuk menumbuhkan minat sekaligus meningkatkan semangat kamu dalam belajar karena merasa bisa setelah belajar hal-hal yang mudah.
  • Bagian yang tidak kalah penting dari belajar sebuah bahasa adalah kosakata. kamu bisa memasang target harus menghafal berapa banyak kosakata baru bahasa korea dalam sehari. Kamu bisa memanfaatkan buku kamus bahasa korea maupun internet. Sebaiknya kamu menghafal bagaimana cara menuliskan kata tersebut, sekaligus cara mengucapkannya yang benar. Untuk mengetahui cara pengucapan yang benar dari suatu kata kamu bisa mendengarnya langsung dari internet, biasanya dari situs kamus bahasa, contohnya : www.translate.google.com Situs tersebut memang merupakan situs bahasa dunia yang memberi penjelasan juga dalam bahasa korea. Tapi bagi kamu yang pemula juga bisa memanfaatkannya untuk mendengarkan cara pengucapan nya dengan klik gambar yang berbentuk speaker setelah kamu memasukkan suatu kata kunci yang hendak dicari maknanya.
  • Pelajarilah tata bahasa korea (문법), baik ketika kamu sudah menguasai cukup banyak kata-kata bahasa korea maupun dilakukan secara bersamaan dengan menghapal kosakata. Kamu juga bisa memanfaatkan buku apa saja pada awalnya. Setelah kamu memiliki cukup bekal kosakata, atau sudah bisa memanfaatkan kamus dan mencari arti kata bahasa korea dengan cepat, maka janganlah segan-segan memiliki buku tata bahasa yang tebal-tebal dan bagus. Pelajari dengan teratur, rajin, dan berkesinambungan. Jangan takut jika ada sebagian tata bahasa yang membuat kamu bingung. Tidak masalah, yang penting hal-hal dasar mampu kamu kuasai seperti menyusun kalimat yang benar dalam konteks saat ini, masa lalu, masa yang akan datang, yang sudah terjadi, dan sebagainya. yang bisa kamu pelajari secara bertahap. Internet juga bisa kamu manfaatkan dalam belajar tata bahasa korea saat ini.
  • Banyak-banyak membaca artikel atau tulisan bahasa korea seperti dari internet, koran / majalah bahasa korea, buku-buku bahasa korea, dan masih banyak lainnya. Dengan bekal beberapa kosakata, dan tata bahasa dasar yang telah kamu kuasai, kamu diharapkan paling tidak sudah bisa mengerti tulisan bahasa korea. Walaupun cuma sepertiga atau sepersepuluh paragraf yang kamu tahu, tak masalah. Jangan takut ! Kamu masih dalam tahap belajar. Dengan membaca tulisan berbahasa korea, kamu malah akan bisa menambah kosakata kamu yakni dengan menandai kata yang tak dimengerti lalu mencari tahu artinya. Kamu juga akan dapat gambaran bagaimana tata bahasa korea atau cara menyusun kata-kata untuk menjadi sebuah kalimat yang baik dalam bahasa korea dengan membaca tulisan-tulisan tersebut.
  • Untuk melatih pendengaran kamu mendengar bahasa korea, kamu bisa memanfaatkan nyanyian bahasa korea, dengarkan dan bandingkan dengan lirik lagunya yang bisa diperoleh dari internet. Atau bisa juga dengan menonton film-film drama korea tanpa memperhatikan atau dengan menghilangkan teks bahasa Indonesianya.
  • Latihan berbicara bahasa korea, baik secara langsung maupun secara mental. Belajar bahasa tanpa praktek memang akan susah. Carilah teman yang bisa kamu ajak berlatih bercakap-cakap dalam bahasa korea. kamu juga bisa berbicara pada diri kamu sendiri atau berpikir dengan menggunakan kalimat bahasa korea. Lebih baik lagi jika kamu sekali-kali berusaha berbicara atau berkenalan dengan orang asing yang berbahasa korea sehingga kamu bisa praktek apa yang telah dipelajari secara langsung.
  • Jangan pernah menyerah karena memang belajar bahasa butuh waktu. Tak ada orang yang bisa langsung seketika mahir berbahasa korea. Butuh proses yang bisa memakan waktu bertahun-tahun untuk bisa ke tahap berkomunikasi memakai bahasa korea dengan baik. Maka mulailah dari sekarang sehingga lebih cepat kamu akan bisa menguasai bahasa korea nantinya.
  • Berani dan jangan malu ! Bahasa Korea bukan bahasa asli orang indonesia. Orang lain (korea) akan mengerti itu, akan paham, dan tak akan pernah mengejek kamu jika salah berucap. Perlu kamu ketahui banyak orang-orang yang tak bisa berbahasa korea dengan baik dan lancar tetap nekad pergi ke negara asing yang berbahasa korea, dan mereka nyaris sama sekali tak pernah diejek dengan kemampuan berbahasa yang pas-pasan. Malah pada akhirnya mereka dengan kesungguhan hati dan keberaniannya mampu berbahasa korea dengan benar.
Dari sembilan tips Cara Cepat Belajar Bahasa Korea di atas, kalau kamu membiasakannya, lama-lama kamu juga akan bisa berbahasa korea dengan baik dan benar. Selain itu, dibutuhkan sebuah kesabaran, Karena sangat jarang sekali yang langsung bisa cepat bahasa korea.
 
 Kata 어떻게 ( eotteoke ) memiliki arti ” bagaimana “. Dalam penggunaannya kata ini acapkali berubah kata, sesuai dengan fungsi pertanyaan itu sendiri. Tulisan ini sebenarnya terinspirasi dari Q & A bahasa Korea di world.kbs.co.kr/indonesian , ada yang menanyakan tentang perbedaan antara kata : 어떻게 dan 어떡해. Dalam kesempatan ini saya tampilkan jawabannya yaitu : ” Kata 어떻게 (oetteoke) merupakan kata keterangan dengan arti ‘bagaimana’. Sedangkan kata 어떡해(oetteokhe) sebagai frase disingkat dari 어떻게 해(oetteoke hae) yang bermakna ‘bagaimana melakukan~atau bagaimana saya bersikap’ maka dapat dipakai predikat tapi tidak bisa menerangkan unsur lain. Misalnya, 한국에 어떻게 갑니까? (Hanguke oetteoke gamnika?) yang berarti, Bagaimana saya ke Korea?
Dalam kalimat kata 어떻게 menerangkan kata 갑니까 yang dipakai sebagai predikat.  Sedangkan kata 어떡해 digunakan
dalam kalimat seperti 나 어떡해?(Na oetteokhe?) dengan arti, bagaimana saya? Ungkapan ini dapat dipakai ketika seseorang harus mengambil suatu sikap dalam satu keadaan.”. inilah penjelasan dari perbedaan dua kata di atas .
Mungkin masih banyak kata serupa 어떻게 ( eotteoke ) dalam bahasa Korea. Saya ambil beberapa contoh di bawah ini :
1. 어떤 atau 어떠한  ( eotteon atau eotteohan )  dengan arti yang bagaimana, misalnya :
a.어떤 노래가 좋을까요..~? ( eotteon noraega joheulkkayo.. ) Lagu  yang bagaimana yang anda sukai ?  kalimat ini mengharapkan jawaban jenis lagu, misalnya balada, rock, dang dut dan sebagainya.
b.어떤 사람한테 길을 물어봤어요? ( eotteon saramhante gireul mureobwasseoyo?  ) Pada orang yang bagaimana ( siapa  ) kamu menanyakan jalan ?
c.정말 어떠한 학생이라도 성공할 수 있습니다.( jeongmal eotteohan haksaengirado seonggonghal su issseumnida.) Sungguh, pelajar yang bagaimanapun ( siapapun ) dapat berhasil sukses.
d. 어떤 일이 있어도 아침엔 좋은 생각 하새요 ( eotteon iri isseodo achimen joheun saenggak hasaeyo ) Dalam kondisi yang bagaimanapun juga, pada pagi hari berfikir baiklah . Kata  어떤 di sini berubah menjadi idiom ketika digabung dengan kata lain, walaupun masih mempunyai makna yang bagaimana.
2. 어떠세요? ( eotteoseyo? ) artinya ” bagaimana..? ” . hampir sama dengan kata permasalahan di atas, bahwa kata inipun dipertanyakan penulisan antara 어떠세요? dan  어떻세요?
a.요즘 어떠세요? ( yojeum eotteoseyo? ) akhir-akhir ini bagaimana kabarmu ?
b. 여름 유가 어디로 가실건가요 ? 인도네시아으로 어떠세요( yeoreum yuga eodiro gasilgeongayo ? indonesiaeuro eotteoseyo..? Anda akan pergi ke mana pada liburan musim panas..?
3. Ada juga kata  어떻게 하는지 알아/몰라 ( eotteoke haneunji ara/molla ) Tahu/ tidak tahu bagaimana melakukan sesuatu. contonya adalah :
a. 용준이는 김치찌게 어떻게 만드는지 알아요.( yongjunineun gimchijjige eotteoke mandeuneunji arayo )  = Yong-jun tahu bagaimana membuat Kimci chigae.
8.부산에 어떻게 가는지 몰라. ( busane eotteoke ganeunji molla ) Saya tidak tahu bagaimana caranya pergi ke Busan
Mungkin juga masih ada kata-kata serupa, namun pada kesempatan ini mungkin cukup ini saja dan mudah-mudahan bermanfaat.


Belajar Bahasa Korea gampang banget…

Belajar, belajar dan belajar.. setiap hari kita belajar, Setiap tarikan nafas rasanya selalu ada kesempatan untuk belajar. Kali ini aku punya kesempatan belajar bahasa Korea walaupun baru bisa sebagian ngerti tentang tulisan dan pengucapannya.
Awalnya sih tidak tertarik karena disamping tidak ada kenalan orang korea dan juga karena belum tahu bunyi huruf-huruf seperti huruf Kanji dan China, tetapi keengganan itu berubah ketika rekanku membeli sebuah Portable PC (notebook/laptop) ex orang Korea yang telah selesai studi banding di SMK N 1 Kuningan. Barangnya sih biasa-biasa saja produk dari Toshiba type A, tetapi karena OSnya pake Windows XP versi full Korea rekanku itu minta tolong untuk merubah bahasa dasar dari bahasa Korea ke bahasa umum yaitu English version.
Otak atik notebook yang berbahasa tidak umum di Indonesia lumayan rumitnya hingga 2 jam lebih belum juga berubah total, masih ada tulisan asli yang sudah pasti ga ngerti bacanya apalagi artinya. Namun kemudahan GUI memang terasa disini, berbekal pada ikon  yang sudah sering dipakai memudahkan proses pencarian. Dan karena penasaran  untuk mencari tulisan yang berbunyi Indonesia dalam tulisan korea maka cara yang paling cepat adalah memakai fasilitas Google Translator.. (thanks mr. Google, it very useful)
Dari sedikit pengetahuan tambahan dari Google akhirnya ketemu tulisan yang bermakna Indonesia untuk merubah Regional Setting. Ternyata inilah yang membuat aku semakin dalam tertarik mempelajari tulisan Korea. Meski akhirnya notebook itu diganti total dengan di install ulang, tetapi karena sudah terlanjur penasaran dengan bentuk-bentuk tulisan dari huruf Hanjul ini maka dalam waktu 3 hari aku konsentrasi mencari site yang menyediakan fasilitas tulisan dan bahasa Korea. Dengan cepatnya pertolongan lagi dari googling akhirnya ketemu juga site asli Korea yang memberikan pelajaran tentang pengucapan tulisan dan beberapa contoh praktis bahasa Korea.
Singkat dan cepat dalam waktu 2 hari aku sudah bisa mengerti tulisan Korea dan memang sangat mudah sekali karena hampir mirip dengan metoda tulisan Arab, tetapi tidak ditemukan konsonan “L” dan bunyi ‘NG” untuk awal kata. Pola pembelajaran tulisan aku campur dengan bahasa Indonesia tetapi ditulis dengan huruf Korea memudahkan untuk mencerna bunyi tulisan (sound like).
Petunjuk praktis yang diajarkan pada site KBS (Korea Broadcasting Service) dengan layanan Radio Korea berbahasa Indonesia sangant membantu dalam proses belajar tulisan Hanjul. Hingga hari ini praktis aku menghabiskan waktu 4 hari belajar bahasa Korea. Bila besok tidak hilang mood aku mau lanjutin ke bahasa yang sebenarnya sambil nunggu orang Korea yang study di Indonesia nanti aku ajak diskusi dan belajar bahasa langsung dari orang Koreanya.
Bila ada yang mau mencoba belajar bisa masuk ke http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/i_index.htm# gampang dan sangat gampang sekali untuk dipelajari siapa saja. Tips dariku coba cara penulisan bahasa sendiri memakai huruf Korea ini pasti lebih mudah. Karena kita tidak memerlukan arti dari tulisan itu tetapi tulisan yang kita rangkai akan berbunyi seperti layaknya tulisan larin. Selamat mencoba.

Tidak ada komentar:

Poskan Komentar